越国以鄙远的以 用法(越国以鄙远)
导读 可以不翻译。没有实在意义,只存在语法意义,表示连接动作。 在北师大王宁的《古代汉语》中,以归类为连词。用在动词或动词性词组的...
可以不翻译。
没有实在意义,只存在语法意义,表示连接动作。
在北师大王宁的《古代汉语》中,以归类为连词。
用在动词或动词性词组的内部。
连接的动词前一个动作表示的是后一个动作的方式、方法和原因。
后一个动作为前一个动作的目的或结果。
这种性质是由“以”的介词性质衍化而来。
教材第247页例句一就是你的问题。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪临?以连接“越国”和“鄙远”,“鄙远”是“越国”的目的,同,“陪临”是“亡郑”的结果。
第一个以可以不翻译。
没有实在意义,只存在语法意义,表示连接动作。
因为:鄙,名词的意动用法,以……为鄙;把……作为边邑。
远,形容词用作名词,远地。
表示来这个意思,由“鄙”的意动用法来完成。
但是在初高中教材中为了方便学生理解,翻译成“来”的,也很常见。
但其实他是连词。
楼主问题很经典。
很乐意解答。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!