综合百科

当前位置/ 首页/ 综合大全/综合百科/ 正文

女士英语怎么说mrs(女士英语)

导读 1.lady A well-mannered and considerate woman with high standards of proper behavior. 淑女:温文尔雅、考虑周到且举止行...

1.lady A well-mannered and considerate woman with high standards of proper behavior. 淑女:温文尔雅、考虑周到且举止行为标准很高的女性 A woman regarded as proper and virtuous. 贤淑的女性:被认为是正统的和有德行的女性 A well-behaved young girl. 有教养的少女:举止文雅的年轻女性 A woman who is the head of a household. 女主人:被认为是家庭首脑的女性 A woman, especially when spoken of or to in a polite way. 对女性的尊称:尤指那些言谈之间很有礼貌的妇女 A woman to whom a man is romantically attached. 情妇:与男性有浪漫关系的妇女 Informal A wife. 【非正式用语】 妻子 Lady Chiefly British A general feminine title of nobility and other rank, specifically: Lady 【多用于英国】 女勋爵:女性贵族头衔或别的级别头衔的总称,尤指: Used as the title for the wife or widow of a knight or baronet. 骑士之妻的尊称:用作骑士或准男爵夫人或寡妇的称谓 Used as a form of address for a marchioness, countess, viscountess, baroness, or baronetess. 对有贵族爵位之贵妇的尊称:用来称呼女侯爵、女伯爵、女子爵和男爵或女准男爵的用语 Used as a form of address for the wife or widow of a baron. 男爵之妻的尊称:用来称呼男爵夫人或其寡妇的用语 Used as a courtesy title for the daughter of a duke, a marquis, or an earl. (公爵、侯爵或伯爵)之女的尊称:用于称呼公爵、侯爵或伯爵的女儿的礼貌用语 Used as a courtesy title for the wife of a younger son of a duke or marquis. (公爵,侯爵)的子媳:用于称呼公爵或侯爵的小儿子的妻子的礼貌用语 The Virgin Mary. Often used with Our. 圣母玛丽亚。

常与our 连用 2.Madam 夫人:原用作礼貌的称呼,放在妇女的名字之前,但现只用于姓或头衔之前表示地位或官职 夫人, 太太, 女士 (用 于姓名或职称前)...夫人, ...太太, ...女士, ...小姐 [美](家庭)主妇 喜欢差使人的女子 妓院鸨母 3.Ms. 女士:作为一种有礼貌的称呼加在妇女或女孩的姓或全名前:。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!